• Des villes françaises dont on ne sait pas prononcer le nom?

    Des villes françaises dont on ne sait pas prononcer le nom?

    Si vous demandez à un local la route de "CassiSSe", on vous demandera si vous venez de "PariSSe". Vous direz que non, mais on vous appellera quand même "Le Parigot" pendant tout votre séjour. Donc faites gaffe.
    Si vous demandez à un local la route de "CassiSSe", on vous demandera si vous venez de "PariSSe". Vous direz que non, mais on vous appellera quand même "Le Parigot" pendant tout votre séjour. Donc faites gaffe.
    7 réponses · Il y a 4 jours
  • Des villes françaises dont on ne sait pas prononcer le nom?

    Des villes françaises dont on ne sait pas prononcer le nom?

    Le "x" se prononce ici comme deux "s". Mais quand on le fait, on a l'impression d'imiter Guy Roux. C'est un problème. Ça marche aussi pour Bruxelles ou La Bouëxière
    Le "x" se prononce ici comme deux "s". Mais quand on le fait, on a l'impression d'imiter Guy Roux. C'est un problème. Ça marche aussi pour Bruxelles ou La Bouëxière
    7 réponses · Il y a 4 jours
  • Des villes françaises dont on ne sait pas prononcer le nom?
  • Des villes françaises dont on ne sait pas prononcer le nom?

    Des villes françaises dont on ne sait pas prononcer le nom?

    S'il est établi qu'on ne prononce pas le "t", on est en droit de se demander pourquoi : en français, une fin de mot (même d'origine allemande) en "TZ" se prononce "TSS", comme "quartz" ou "Hertz". Donc pourquoi devrait-on refuser de prononcer ce fichu... afficher plus
    S'il est établi qu'on ne prononce pas le "t", on est en droit de se demander pourquoi : en français, une fin de mot (même d'origine allemande) en "TZ" se prononce "TSS", comme "quartz" ou "Hertz". Donc pourquoi devrait-on refuser de prononcer ce fichu "t" ?
    6 réponses · Il y a 4 jours
  • Des villes françaises dont on ne sait pas prononcer le nom?

    Des villes françaises dont on ne sait pas prononcer le nom?

    Cas extrêmement velu, puisque le choix de prononcer "Avoria" est en soi un compromis : en savoyard, le "az" ne se prononce pas, l'ajout du "z" indiquant justement que l'accent est mis sur l'avant-dernière syllabe. Néanmoins, il apparaît que dans ce cas, le "z" a... afficher plus
    Cas extrêmement velu, puisque le choix de prononcer "Avoria" est en soi un compromis : en savoyard, le "az" ne se prononce pas, l'ajout du "z" indiquant justement que l'accent est mis sur l'avant-dernière syllabe. Néanmoins, il apparaît que dans ce cas, le "z" a été ajouté après à un nom de localité qui s'est toujours prononcé "Avoria"
    4 réponses · Il y a 4 jours
  • Qui aime bien châtie bien, c'est un proverbe sado-masochiste j'imagine ?

    Meilleure réponse : Non. C’est une preuve d’affection que d’être dur avec quelqu’un, de souligner ses défauts.
    Meilleure réponse : Non. C’est une preuve d’affection que d’être dur avec quelqu’un, de souligner ses défauts.
    9 réponses · Il y a 5 jours
  • Au pluriel, le boit-sans-soif devient des boit-sans-soif ou des boivent-sans-soif. Et si c'est invariable, alors pourquoi ?

    Meilleure réponse : Visiblement cette question est posée sous l'emprise de l'alcool. Je me vois donc obligé de l'abuser, même si je trouve que tu abuses bien la galerie avec ça !
    Meilleure réponse : Visiblement cette question est posée sous l'emprise de l'alcool. Je me vois donc obligé de l'abuser, même si je trouve que tu abuses bien la galerie avec ça !
    7 réponses · Il y a 6 jours
  • Est-ce qu'avec le temps il y'a une différence avec une langue à son origine, et quand elle est exporté à un autre pays?

    Je voudrais savoir si avec le temps il y'a une différence avec une langue à son origine, et quand elle est exporté à un autre pays?Exemple: l'espagnol de son pays d'origine l'Espagne à un autre pays l'espagnol du Mexique?
    Je voudrais savoir si avec le temps il y'a une différence avec une langue à son origine, et quand elle est exporté à un autre pays?Exemple: l'espagnol de son pays d'origine l'Espagne à un autre pays l'espagnol du Mexique?
    4 réponses · Il y a 2 jours
  • Que signifie l'expression "Ne te gene pas, fais ta biche." ?

    Meilleure réponse : non , c'est fait pas ta dinde , ton bichon ....
    Meilleure réponse : non , c'est fait pas ta dinde , ton bichon ....
    5 réponses · Il y a 1 semaine
  • Est-ce que l'emploi de la virgule avant "qui" dans la phrase mentionnée dans les détails a l'intérêt d'englober toutes les publicités.?

    Meilleure réponse : Non, non, cet exemple est incorrect, la virgule n'a pas lieu d'être. En plus la phrase est très mal tournée, de sorte que la signification est incertaine.
    Meilleure réponse : Non, non, cet exemple est incorrect, la virgule n'a pas lieu d'être. En plus la phrase est très mal tournée, de sorte que la signification est incertaine.
    4 réponses · Il y a 1 semaine
  • Vous dites plutôt un mois après ou un mois "zaprès"?

    Meilleure réponse : ...Un mois plus tard .
    Meilleure réponse : ...Un mois plus tard .
    6 réponses · Il y a 2 semaines
  • Pourquoi Dimanche ne s'appelle pas Dimandi?

    Meilleure réponse : L’italien a aussi des jours en ‘di’, à part sabato et domecica (samedi et dimanche), en français dimanche est juste une déformation de dominicus (et le di ne serai pas un vrai di), possible qu’il y ai eu contraction des deux mots comme le prétendent certains étymologistes, dies dominicus devient didominicu qui... afficher plus
    Meilleure réponse : L’italien a aussi des jours en ‘di’, à part sabato et domecica (samedi et dimanche), en français dimanche est juste une déformation de dominicus (et le di ne serai pas un vrai di), possible qu’il y ai eu contraction des deux mots comme le prétendent certains étymologistes, dies dominicus devient didominicu qui devient diominicu, d’autres parlent d’une contraction de di-demenche, jour dominical ! !
    7 réponses · Il y a 2 semaines
  • Cherche phrases qui le mot Luminaire(s).?

    Je cherche des phrases qui contiennent le mot luminaires pour mieux comprendre sa définition. Merci
    Je cherche des phrases qui contiennent le mot luminaires pour mieux comprendre sa définition. Merci
    6 réponses · Il y a 2 semaines
  • Comme pour les anglais ou d'autres peuples, qu'est ce que nous les français pensons sincèrement des polonais? quels sont les clichés? merci?

    Meilleure réponse : Avant d'apprendre le polonais et d'aller en Pologne, je n'avais pas une idée précise des Polonais en eux-mêmes, mais j'avais dans l'idée que leur pays était triste, pauvre et sale. Image certainement héritée de ce que j'avais pu en entendre dire pendant la période communiste. Et puis je suis... afficher plus
    Meilleure réponse : Avant d'apprendre le polonais et d'aller en Pologne, je n'avais pas une idée précise des Polonais en eux-mêmes, mais j'avais dans l'idée que leur pays était triste, pauvre et sale. Image certainement héritée de ce que j'avais pu en entendre dire pendant la période communiste. Et puis je suis allée en Pologne en 2013, à Varsovie et aussi en traversant le pays en voiture pour aller en Mazurie, Alors j'ai découvert un pays superbe, de beaux paysages, encore assez sauvages et préservés, des installations d'une scrupuleuse propreté même dans des villages pas touristiques, une cuisine agréable et copieuse, des gens souriants et très attentifs à leur accueil. Bref, que des points positifs, sauf peut-être leurs routes improbables...
    Ici en France je connais beaucoup de Polonais de la deuxième - voire troisième - génération, ils ont à cœur de maintenir le lien avec la Pologne et de ne pas oublier leurs traditions. C'est même un peu trop poussé, parfois. Ils sont issus de milieux très modestes, de ces immigrés d'avant-guerre venus pour travailler dans les mines ou autres industries. Ceux que je connais, leurs descendants, ont fait leur chemin. Globalement je les aime bien. Et le polonais est une langue très sympa à apprendre : une belle découverte.
    8 réponses · Il y a 3 semaines
  • Pourquoi l'omission de la virgule dans certaines phrases permet de restreindre l'antécédent, tandis que dans d'autres elle ne restreint pas.?

    Meilleure réponse : "L'humoriste est secoué par les critiques qui lui reprochent un manque d'originalité". = C'est par ce type de critiques qu'il est touché. L'humoriste est secoué par les critiques, qui /lesquelles lui reprochent un manque d'originalité. = il y a un lien de causalité. G diffuse... afficher plus
    Meilleure réponse : "L'humoriste est secoué par les critiques qui lui reprochent un manque d'originalité". = C'est par ce type de critiques qu'il est touché.

    L'humoriste est secoué par les critiques, qui /lesquelles lui reprochent un manque d'originalité. = il y a un lien de causalité.

    G diffuse des publicités sponsorisées ("qui sont" n'est pas utile, il suffit de construire une épithète).
    G diffuse des publicités dont certaines sont sponsorisées / Certaines publicités diffusées par G sont sponsorisées.


    Dans ta phrase sur les soldats : sans virgule la relative (déterminative) a un sens adjectival. Avec virgule (explicative) il y a une relation de causalité (= parce qu'ils étaient fatigués).

    Dans ta phrase sur ta tante.
    Déterminative : ta tante se caractérise par le fait qu'elle vit à Toronto.
    Explicative : tu fournis un détail annexe et "qui" peut être remplacé par "laquelle".
    4 réponses · Il y a 2 semaines
  • La phrase "J'ai rencontré des Chinois, parmi lesquels certains étaient très intelligents" est-elle grammaticalement correcte?

    Meilleure réponse : Grammaticalement c'est correct, on comprend ce que ça veut dire, mais c'est très lourd. Il suffit de supprimer "parmi lesquels" qui sera sous-entendu. Il est essentiel de conserver la virgule.
    Meilleure réponse : Grammaticalement c'est correct, on comprend ce que ça veut dire, mais c'est très lourd. Il suffit de supprimer "parmi lesquels" qui sera sous-entendu. Il est essentiel de conserver la virgule.
    11 réponses · Il y a 3 semaines